Shao Zhuang: ‘`Bạn trai tôi đồng cảm với quá khứ của tôi’ ‘
Thảo Trang sinh năm 1987 và tên cá nhân của anh là Bad. Năm 2016, cô sinh con đầu lòng tại Hoa Kỳ. Khi con trai cô lên ba, cô nói về cha và cuộc sống hiện tại của mình.
– Là một người mẹ trong hơn ba năm, tại sao cô ấy vẫn tiết lộ cho đến nay?
– Alex và tôi không ở bên nhau cho đến khi đứa trẻ chào đời. Tôi quyết định trở thành một bà mẹ đơn thân và nuôi dạy con cái một cách yên bình, vì vậy việc nói về người yêu cũ của tôi là không thực tế để không ảnh hưởng đến sự riêng tư của cô ấy. Bây giờ con trai tôi đã hiểu, tôi nghĩ đã đến lúc chia sẻ một số thông tin để tránh những câu hỏi nhạy cảm về Alex.
Cha của Alex đã chết trong một vụ tai nạn giao thông ở Hoa Kỳ khoảng hai năm trước. Khi tôi nghe tin đã làm tôi sốc, phải mất một thời gian để phục hồi tâm lý. Tôi không ngờ rằng cuộc đời tôi sẽ trải qua quá nhiều đau đớn. Trước cha của Alex, tôi đã mất khi bạn trai qua đời. Trong bốn năm qua, tôi đã nhận được hai tin không may về tình yêu. May mắn thay, với sự hỗ trợ của Alex, tôi kiên quyết quên đi nỗi đau, sống và làm việc chăm chỉ và chăm sóc con trai. Tôi luôn nói với bố tôi để ông biết rằng tôi không giấu giếm điều gì.
Thảo Trang và con trai tôi – Alex (hơn ba tuổi). Ảnh: Vai trò được cung cấp .
– Làm thế nào để bạn cân bằng cuộc sống và sự lãng mạn bây giờ?
– Tôi luôn tự nhủ mình phải tiếp tục tiến về phía trước. Tôi có một người bạn trai khi tôi đi lưu diễn ở Úc vào năm ngoái khi hai người gặp nhau lần đầu tiên. Anh ấy là bạn thân của bạn tôi. Lúc đó, tôi vẫn rất buồn vì bố của Alex, vì vậy tôi không muốn có thêm. Sau đó, hai người tổ chức một cuộc họp chung với bạn bè, trò chuyện và gặp nhau. Đây là một cuộc sống lãng mạn và tình cảm. Hiểu về công việc của tôi và mọi người dần dần lay động tôi. Khi tôi trở về Việt Nam, anh gọi cho tôi và nhớ gặp. Từ xưa đến nay, chúng ta đã nói rất nhiều. Vào cuối năm 2019, anh ấy về nhà và rủ cô ấy đi chơi với anh ấy. Làm thế nào mà bạn trai của cô ấy chia sẻ những câu chuyện trong quá khứ của anh ấy?
– Tôi không giấu anh ta điều gì về việc sinh con trai và bị thương. Phải chịu nhiều tình yêu, anh cảm thấy hối hận và đồng cảm với trải nghiệm của tôi. Anh nói anh muốn chăm sóc mẹ và các con tôi, chăm sóc chúng từng chút một. Vào ngày sinh nhật hay ngày lễ, anh cẩn thận chuẩn bị một món quà, rồi bất ngờ tặng nó cho mẹ và các con. Anh tìm cách trở về thăm hai mẹ con tôi giữa Úc và Việt Nam. Anh dành thời gian chơi, dạy các kỹ năng sống, chơi thể thao và tặng những món quà yêu thích của Alex .
– Bạn gặp phải vấn đề gì trong mối quan hệ đường dài? Học tự nhiên. Khó khăn duy nhất của chúng tôi là khoảng cách địa lý. Bạn trai tôi làm trong lĩnh vực bất động sản và đang cố gắng tìm việc làm và trở về Việt Nam. Tình yêu xa xôi khiến tôi gặp nguy hiểm khi còn trẻ. Nhưng khi trưởng thành, chúng tôi đã học cách hiểu và tin tưởng thay vì cố gắng kiểm soát cuộc sống của nhau. Chúng tôi trân trọng từng khoảnh khắc bên nhau. Tôi nghĩ rằng anh ấy biết rằng tôi mạnh mẽ và tôi không cần phải dựa dẫm vào ai, nhưng tôi vẫn cần một người để chia sẻ cuộc sống của mình. Tôi yêu người đàn ông này vì anh ta có ý chí chiến đấu vì tương lai.
Thảo Trang đang có một người yêu Việt Nam từ nước ngoài. Ảnh: Thảo Trang .
– Bạn dự định kết hôn như thế nào?
– Tất cả chúng ta đều hào hứng, hướng ngoại và tràn đầy năng lượng, vì vậy kết hôn không quan trọng. Đối với tôi, hai người khỏe mạnh và sống chung là đủ. Tuy nhiên, khi thời điểm thích hợp, tôi thích mặc váy cưới. Tôi phải đợi cho đến khi mọi thứ thực sự ổn định trước khi đưa ra quyết định.
Mặc dù có nhiều sự cố, người phụ nữ có một người yêu thương và muốn ở bên cô ấy ở đâu đó. Tôi muốn gửi email đến những bà mẹ đơn thân đang tự tin trong tình yêu. Nếu bạn chưa tìm được đúng người, hãy vui vẻ, tích cực, cởi mở và tạo cơ hội cho những người bạn mới.
Thảo Trang hát bài hát “Firework” của Katy Perry khi chơi với con trai mình. Video: Thảo Trang .
TâmGiao